Hekayə

Ptolemeylər sülaləsinin saqqallı başı

Ptolemeylər sülaləsinin saqqallı başı



We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.


Ptolemaik kraliçasının portreti, ehtimal ki, III Arsinoe

Keçmiş Kolleksiya: Fahim Kouchakji, Sotheby's NYC-də satılır, 13 dekabr 1979, lot 353 Richard Keresey, New York, yuxarıdakı Royal Athena Galleries, NYC Collection Harold A. Strickland, Vero Beach, Fl, yuxarıdan alındı, 1992 Yale Universiteti İncəsənət Qalereyası, New Haven, Conn., 1998 -ci ildən əldə edilmişdir.

Sotheby Parke Bernet, Nyu -York, Əhəmiyyətli Qədim və İslam Şüşəsi, Klassik Misir və Qərbi Asiya Antikaları, satış pişik. (Cümə axşamı, 13 dekabr 1979), lot 353.

Gisela Marie Augusta Richter, Yunanların portretləri, 3 cild (London: Phaidon Press, 1965), 264–65, şək. 1828, 1831, 1833.

Dorothy Tompson, Ptolemaik Oinochoai və Fayansdakı Portretlər (Oxford: Clarendon Press, 1973), 87-91, pls. 38-39, 71.

Helmut Kyrieleis, Bildnisse der Ptolemäer, 2 (Berlin: Mann, 1975), 102–12, 181–83, pls. 88, 1.2, 88-89, şəkil L1 - L9.

"Nuovi ritratti di Arsinoe III," Arti Fiqurlu (1975): 351–52.

R. R. S.Smit, Helenistik Kral Portretləri (Oxford: Clarendon Press, 1988), 91-92, 165, no. 49-50, pls. 35.4 – .9, 75.8.

"Satınalmalar, 1998," Yale Universiteti İncəsənət Qalereyası Bülleteni (1999): 165, 198, xəstə.

Olga Palagia və Avstraliya Universiteti, "Arsinoe III Philopator of Sydney," Aralıq dənizi arxeologiyası 12 (1999): 107-9, pls. 2, 3, 20-3.

Susan Walker və Peter Higgs, Misir Kleopatra: Tarixdən Mifə, exh. pişik (Princeton, N.J .: Princeton University Press, 2001), 50-1, no. 13.

Yale üçün İncəsənət: Yeni Bir Əsrin Toplanması, exh. pişik (New Haven, Conn .: Yale University Art Gallery, 2007), 207, pl. 193.


Narmer

Narmer Qədim Misirin qurucu fironu olduğuna inanılır. Onun kimliyi, tez -tez Menes adı ilə başqa bir hökmdar kimi etiketlənən bir müzakirə mövzusu idi və əgər belədirsə, o zaman hökm sürdüyü düşünüldüyü Memphisdə yaşadı. Lakin o vaxt Memfis üçün elit nekropol olan Saqqarada Narmerin heç bir abidəsi tapılmadı. Ώ ] Bu Firon, 1899 -cu ildə James Edward Quibell və Frederick Green tərəfindən kəşf edilən Hierakonpolisdən məşhur Narmer Palitrasında təsvir edildiyi üçün Yuxarı Misir və Aşağı Misiri birləşdirən kimi tanınır. Ώ ] Ancaq mübahisələr Əslində Birinci sülalənin ilk fironu olub -olmadığı ilə əlaqədar olaraq mövcud idi, Qaa'nın nekropol möhürü təəssüratının kəşfi, bu suala cavab verməyə kömək edən Narmerin başında yerləşdirilməsi üçün Səkkiz Birinci sülalə Fironunun hamısını göstərir. sonrakı hökmdarlar Den və Qaa tərəfindən qurucu bir şəxs olaraq görüldü. Ώ ]

Narmer ailəsini müəyyən etmək çətin bir adamdır, ancaq Neithhotep A'nın həyat yoldaşı üçün bir ehtimal olduğu düşünülür, çünki Hor-Aha ilə əlaqəli bir möhür tapıldı. Onun anası olduğuna inanılır və Narmerin yerinə keçdikcə onun həyat yoldaşı olması məntiqlidir. ΐ ]. Narmer Macehead-in arxasındakı bir çox nəzəriyyələrdən biri, Narmer və Neithhotep A.'nın evliliyini təmsil etməsidir. Α ] Digər nəzəriyyələr başqa cür düşünür və bunun Abydosdan olan bir fil sümüyü heykəlində də nümayiş etdirilən Heb-sed Festivalını təmsil edə biləcəyini düşünür. ritual paltarının bir pastil nümunəsi olduğu yerdə. Β ] Başqa bir nəzəriyyə, Palermo Stone adlı başqa bir festivala aiddir Aşağı Misir Kralının görünüşü (-T-bity). Γ ]

Çox güman ki, Manetho tərəfindən Sınırlı Kralların hakim paytaxtı olduğu təsdiqlənən və ehtimal ki, əvvəlki Sınırlı Krallardan törəyən Buradan hökmranlıq etdiyi dövrdə hökmranlıq edir. Ώ ], və Misirə qoşulduğu müddətdə, Misir ölkəsinin Aşağı və Yuxarı Misir arasında aydın bir ayrılığı var, çünki onun hakimiyyəti dövründə həm Aşağı, həm də Yuxarı Misirdən əldə edilən məhsulların ikisi arasında fərqli şəkildə toplandığı bilinir. Ώ ] Umm əl-Qa'abdakı B17 türbəsində basdırıldığı düşünülür. Ώ ]

Onun hökmranlığı dövründə kral krallığının ideyası və təmsilçiliyi, kəmərindən taxdığı öküz quyruğunun təsvirindən artıq yaxşı qurulmuşdur. Δ ]

Onun qaydası, çoxsaylı militarist maddələrdə göstərildiyi kimi hərbi kampaniyaların mümkünlüyünü nümayiş etdirir. Β ], ehtimal ki, geniş ticarət şəbəkələrinin artıq Fələstinə/İsrailə qədər, Ώ ] daxil olmaqla Arad və Tel'Erani də daxil olduğu dulusçuluq tapıldı. Ε ] Misir ilə Asiya xalqları arasındakı təmaslar, asiyalı saqqallı bir adamın əyilmiş vəziyyətdə, bəlkə də B17 məzarına ehtiram göstərdiyini göstərən fil sümüyü parçasından bilinir. Ώ ] Narmer, fil sümüyü silindrində qeyd olunan liviyalılara qarşı ekspedisiyalar göndərdi ki, bu da Liviyalıların ən erkən təmsilçiliyini (t3 ṯḥnw) göstərir və Narmerin onları vurduğunu göstərir. Ώ ] Ζ ] Narmerin təsvirləri, ehtimal ki, Aşağı Misir xalqını vurduğunu da göstərir, burada bir il etiketində başı üzərində papirus olan saqqallı bir əsiri vuran bir balıq balığı olaraq göstərilir. Aşağı Misir). Β ] Ώ ]


Ptolemaik Kraliçanın portreti, bəlkə də III Arsinoe

Bütün hesablara görə, III Arsinoe Philopater (e.ə. 245–204 -cü illər) diqqətəlayiq bir qadın idi. Ptolemeylər sülaləsinin yüksək təhsilli bir üzvü, 6 yaşındakı oğlunun vəkili roluna cavab olaraq, eramızdan əvvəl 204-cü ildə öldürülənə qədər, eramızdan əvvəl 221/220-ci ildə qardaşı IV Ptolemey ilə evləndikdən sonra Misir Kraliçası olaraq hökmranlıq etdi. oğlu, Ptolemey V. Yunan tarixçisi Polybius, Arsinoenin 217 -ci ildə əri ilə birlikdə Rafiyada döyüşə getdiyini, qədim mətndə də qeyd edildiyini bildirir. 3 Maccabees. Şair və riyaziyyatçı Eratosthenesə görə, kraliça, Ptolemeylərin stereotipik çöküşünə qarşı bir çəki təmin edərək, ərinin bədnam dünyəvi həddini aşdı.

Onlardan əvvəlki Misir fironları və Ptolemey hökmdarları kimi, III Arsinoe və IV Ptolemey də tanrı kimi ibadət edirdilər. Kimi tanınır Theoi Filopatorlarıİsgəndəriyyədə Ptolemaik kultuna cəlb edildi və M.Ö. 199/8 -ci ildə oğlu V Ptolemey Arsinoe ibadətinə həsr olunmuş eyni adlı bir keşiş qurdu. Yale kolleksiyasından olan bu ideallaşdırılmış baş, dini ibadət üçün yaradılmış ola bilər, lakin daha çox ehtimal ki, Arsinoe'nin Ptolemey IV portretini özündə birləşdirən məbəd rölyef heykəllərindəndir. təsirini və populyarlığını göstərən Arsinoe.

Bu Ptolemaic kraliçasının portret başının III Arsinoe (e.ə. 221/220–204) olaraq qəti şəkildə müəyyən edilməsi üçün bir çox çətinliklər var. Təəssüf ki, indi saçlarının çox hissəsini itirdi (qədim zamanlarda ləkəyə əlavə olunardı) və Arsinoe -nin boynunun yaxınlığında alçaq, görkəmli bir topuzla ayrılmış portretlərində görünən fərqli chignon yoxdur. Bundan əlavə, onun burnu tamamilə müasir bir bərpa məhsuludur. Deyilənə görə, ağır göz qapaqları və geniş yanaq sümükləri Ptolemaik sikkələrdə və heykəllərdə görünən III Arsinoe portretləri ilə çox uyğun gəlir.

Etiket mətni Emily Wood (MHC '09), İncəsənət Muzeyi Məsləhət Şurasının əməkdaşı, Mount Holyoke College İncəsənət Muzeyi.

Afina. Öyrənilən ziyafətçilər, Kitab VII 276 a-c.

Barr-Sharrar, Beril. "Anticythera Flucrum Büstü: Arsinoë III Portreti." Amerika Arxeologiya Jurnalı, Cild 89, No 4 (Oktyabr, 1985): 689-692.

Hölbl, Günter. Ptolemaik İmperiyasının tarixi. Tərcümə edən Tina Saavedra. London və New York: Routledge, 2001.


TUATIN ALTINCI BÖLÜMÜ

Gecənin ALTINCI SAATINDA Günəş tanrısı tərəfindən keçən Tuat'ın ALTINCI BÖLMƏSİNİ göstərən səhnədə, orta qeyddə, ölü Günəş tanrısı AFU-RA-nı görürük. bir daha gəmisində, adi bir tanrı qrupunun müşayiəti ilə, örtüyün altında dayandı. O, artıq Sekri ərazisindən keçdiyi ilan gəmisində deyil və onu da çəkmirlər.

Qayığın qarşısında:-

1. Thoth tanrısı, sinosefal meymununun başı olan, taxtda oturmuş və TEHUTI-XENTİ-NEB-TUAT adını daşıyan bir adam şəklində.

2. Əlləri arxasına dönmüş, hər birində Horusun və ya Ra gözünün şagirdini tutan bir qadın fiquru AMENT-SEMU-SET adlanır.

  • İlk dörd saqqallıdır və menat və Ağ Tac geyinirlər və hər biri süten, yəni "Cənub Kralı" başlığı ilə təsvir edilmişdir.
  • İkinci dördlük saqqallıdır və HETEPTIU kimi təsvir edilir.
  • üçüncü dörd saqqallıdır və menat və Qırmızı Tac geyinir və hər biri baş yarasa ilə təsvir edilir,
  • dördüncüsü isə saqqallıdır və KHU, yəni "Ruhlar" adlanır.
  • Dərhal bu tanrıların qarşısında beş başlı nəhəng bir ilan var, buna ASH-HRAU, yəni "Çox üzlü" deyilir.
  • Bu ilanın cəsədi oval formada bükülür və içərisində XEPERA tanrısının simvolu olan böcəyi başında tutan AFU tanrısı kürəyində yatır.

"Bu şəkildəkilər yerlərində ayağa qalxırlar və ölü bədənin sahibi olan böyük tanrının səsini eşidirlər. mühafizə ".

Bir çox üzün ilanı haqqında deyilir:


Yuxarı reyestrdə bunlar var:-

Hamısı oturmuş kimi təmsil olunan, lakin əyalətləri və taxtları görünməyən doqquz tanrı və tanrıdan ibarət bir şirkətdir:

1. Tanrı HETEP-XENTI-TUAT, mumiya şəklində əllərini sarğılarından çıxardı və başında ət və içki simvolları var.
2. ASTH-MEHIT və ya AST-AMHIT ilahəsi, başında Şimal tacı var. Adı "Şimaldakı İŞİD" deməkdir.
3. ASAR-AM-AB-NETERU tanrısı, yəni "tanrıların qəlbində Osiris".
4. HERU-XENTİ-AHET-F tanrısı, yəni "tarlasının başında Horus", şahin başlı, əlləri sarğılarından çıxan.
5. Əlləri sarğılarından çıxan BENTI-AR-AHET-F və ya meymun başlı tanrı.
6. Ağ Tac və menat taxan və əlləri sarğılarından çıxan MAA-AB-XENTI-AHET-F tanrısı.
7-9. Üç tanrıça, ilk ikisinə HENBETHEM və THEHBITH deyilir.

Tanrıların bu şirkətinə aid olan mətndə deyilir:

13. Aslan KA-HEMHEMET, taxtlı və yuxarıda təsvir olunan iki tanrı firması ilə üzbəüz. Arxasının üstündə işarəsi olan iki Utchat var
14. İlahə İsisin oturmuş vəziyyətdə, lakin taxtı olmayan bir forması.
15. HETCHEFU tanrısı.
16. THATH-NETERU tanrısı, mumiyalı formada, bir əlində əsa, digər əlində bıçaq.
17. Damın altında bir deşik olan və içərisində quyruğunun üstündə dayanan bir ilanın tonozlu örtük altında atəş açdığı bir otaq, arxanın dörddə biri şəklində Ra şəklidir. aslan Kamera HET-TUAU-RA adlanır.
18. Bənzər bir otaq, RA-nın şahin qanadı şəklində "şəkli" olan otağın adı HET-STAU-KHER-AHA-dır.
19. Bənzər bir otaq, insan başı şəklində RA "şəkli" ilə kameranın adı HET-TEMTET-RA-dır. Mətnlərdə deyilir:

Aşağı reyestrdə bunlar var:-

1. HENTI (?) Tanrısı, timsah başlı və oturmuş vəziyyətdə, lakin taxtı olmayan.
2. EM-NU-UR tanrısı, timsah başı və ya meymun başlı.
3. AHI tanrısı.
4. HEM tanrısı.
5. NETCH-ATEF tanrısı.
6. ANKH-HRA tanrısı.
7. MET-HRA tanrısı.
8. Tanrı NETCHTI.
9-12. Hər biri oturmuş, lakin taxtı olmayan dörd tanrıçaya ANTET, ikincisi HENHENITH, üçüncüsü HEMT və dördüncü SEHİT deyilir.

Bunlara işarə edən mətn belədir:

"Bu böyük tanrının Əlahəzrəti bu tanrılara belə deyir:-Ey Tuatda yaşayanlar və Tuatda olan varlıqların ağasının ardıcılları olan Nu'da durub oturan tanrılar! Tarlanızda yaşayanlar, ey işıq göndərən və bədənlərinizi ayağa qaldıran tanrılar və ey cəsədlərin Tuatdakı cəsədlərinin olduğu yerdə SCARAB -ın ardınca oturan tanrıçalar. səninlə yaşa .... ürəkləri yeməkləri ilə yaşayan, səni əhatə edən qaranlığa işıq göndərən, qırmızı tacların üzərində ustalıq sahibi olan, sənə verilən qurbanların məzmununda iştirak edənlər Gəlin ruhum yanımda olsun, bədənimə istirahət edim (və ya özümü birləşdirim) və sizin yanınızdan rahatlıqla keçim. Bu tanrılar hər gün Ra səsini eşidirlər və həyatlarını keçirirlər Tuat'ta etməli olduqları iş, ruhlar boyunca çatdırmaq, ölülərin çalarlarını müşayiət etmək və ruhlara yemək hazırlamaqdır. onlar üçün su]. "

13. Başı yerdən qaldırılmış canavar ilanı AM-KHU və başının altında "həyat" rəmzi. Bədəninin dörd dalğasının hər birinin zirvəsindən saqqallı bir baş çıxır və dörd başı Horus övladlarıdır-MESTHA, HAPI, TUAMUTEF və QEBH-SENNU-F, ilan oxuyur: "Bu ilanın özü bu böyük tanrıya görünməzdir, lakin bu formaların (yəni Horusun dörd uşağının başlarının) varlıqları onun qıvrımlarında var və hər gün bu böyük tanrının səsini eşidirlər. İş Tuatda etdiyi şey, ölülərin kölgələrini yeymək və düşmənlərin ruhlarını yeymək və [ona düşmən olanları] Tuatda devirməkdir. "

14. KAI tanrısı.
15. MENI tanrısı.
16. ANN-RET tanrısı.
17. URT tanrısı. Bu dörd tanrının hər biri oturmuş vəziyyətdədir, lakin oturacaq taxt yoxdur.
18. Hər biri ağzından atəş açan və böyük bir bıçaqla silahlanmış doqquz ilandan ibarət bir dəstə, yalnız bu ilanların bədənlərinin başları və yuxarı hissələri görünür. Adları TA-THENEN, TEM, KHEPERA, SHU, SEB, ASAR, HERU, APU və HETEPIU.

Dörd tanrıya və doqquz ilana aid olan mətndə deyilir:-


Misirdə qədim Ptolemey məbədinin xarabalıqları tapıldı

Misirdə tapılan qədim Ptolemey məbədinin xarabalıqları 5

Misir Turizm və Antikalar Nazirliyindən verilən məlumata görə, Misir arxeoloqları Ptolemaik dövr məbədinin, Roma qalasının və erkən Kopt kilsəsinin qalıqlarını aşkar ediblər.

Kilsə, Misirin cənubundakı Aswan quberniyasındakı Shiha qalası olaraq bilinən bir arxeoloji tapıntıda tapılan Roma qalasının xarabalıqlarında inşa edilmişdir. 18 Yanvar tarixli bir bəyanatda açıqlandı.

Məbəd 323 -cü ildə Böyük İskəndərin ölümündən təxminən iyirmi il sonra başlayan Ptolemeylər sülaləsinə aiddir.

İskəndərin ölümündən sonra General Ptolemey Misirin hökmdarı oldu (e.ə. 323–285) və İskəndəriyyə imperiyası eramızdan əvvəl 30 -cu ildə Romalıların əlinə keçənə qədər qurulmuş digər sülalələrdən daha uzun müddət hökm sürən Ptolemaik sülaləsinin qurucusu oldu.

Misir Turizm və Antikalar Nazirliyinə görə, ərazidə də tapılan çökən məbəd, Roma imperatorunu nümayiş etdirən yarımçıq bir qumdaşı paneli ilə bəzədilib.

Məbədin panelinin natamam olmasına baxmayaraq, arxeoloqlar görürlər ki, məbədin girişini təsvir edir. Arxeoloqların dediklərinə görə, oyulmuş səhnədə Roma imperatoruna bənzəyən bir adam, üstündə naməlum bir tanrı olan qurbangahın yanında dayanır.

Qədim dövrlər nazirliyinin baş katibi Mostafa Vəziriyə görə, məbədin xurma ağacından oymalarla bəzədilmiş dörd qumdaşı bloku var idi.

Məbəddə arxeoloqlar, qədim Misirdə istifadə olunan yerli kursiv yazı sistemi olan hiyeratik bir yazı ilə yazılmış bir yazı da tapdılar.

Yazı bir Yunan imperatoru haqqında idi.

Ptolemaik krallarının kartuşlarını (şaquli oval oyma şəklində oyulmuş Misir hiyeroglifləri) göstərən oymalar da var idi.

Gil vaza və Kopt dövrünə aid qırmızı kərpic tonozun bir hissəsi də tapıldı.

Misirdə tapılan qədim Ptolemey məbədinin xarabalıqları 6

Arxeoloqlar Asvandakı bu yer haqqında bir müddətdir xəbər tuturlar.

1920-1922 -ci illər arasında, Alman arxeoloqu Hermann Junker, Üst Misirin Antikalar Mərkəzi İdarəsinin rəhbəri Məhəmməd Abdel Badie görə, bir hissəsini ortaya çıxardı.

Lakin qazıntı heç vaxt bitməmişdir.

Misirdə tapılan qədim Ptolemey məbədinin xarabalıqları 7


Ptolemeylər sülaləsinin saqqallı başı - Tarix

Obv: Sağ dayanan it
Rev: Qadın başı sağ, ampiks geyinmiş.

Cf. Jenkins SNR 50, pl. 3, 29 = SNG ANS 497 = Campana II, 375, 8B/c SNG München 1596 BMC Sicily (Segesta) 135, 40. Görünür nəşr olunmamışdır.

1985-1986-cı illərdə bazara çıxdı. Görünür Paternodan bir "fabrik" in bir hissəsi.

Obv: Dionysosun rəhbəri, sarmaşık çələng taxaraq ayrıldı.
Rev: Üzüm üzərində üzüm dəstəsi.

Obv: sağda Dionysosun saqqallı başı, sarmaşık çələng taxaraq.
Rev: Çılpaq və saqqallı, yarı sola çömbəlmiş, sağ əlində kantharos tutan və solunu dizinin üstünə qoyan, quyruğu N-A-XI-ON-un arxasında dayaz içbükey dairəvi boşluq içərisində.

Obv: Dionysus r. Saqqallı başı.
Rev: Saqqallı, çılpaq Silenus, sivri qulaqları, saçları qıvrılmış və uzun quyruğu, qaya üzərində çömbəlmiş, r. ayağı qaldırılmış və l. tərəfə bükülmüşdür. O dönür. onun kantharos doğru. əl, thyrsos l tutarkən. Sahədə l., Bir sarmaşık bitkisi yuxarıya doğru sürünür, arxasında uzun quyruğu görünür. NAXION.


Misir

DİQQƏT: Diqqət yetirin, orijinal & quot; Real & quot; əsərlərinin bizə açıq şəkildə söylədiyi kimi, qədim Yunan və Roma cəmiyyətləri Qara, Albino və Mulatto idi - başqa sözlə - qarışıq irq. Əslində, böyük İskəndər, Makedoniyalılar, orijinal əsərlərdə Mulattoes kimi təsvir olunur. Bildiyimiz kimi, ağ adam kimi İskəndərin yüzlərlə, bəlkə də minlərlə büstü var. Hamısı Albino saxtalarıdır, çünki İsgəndərin sağ qalan yeganə orijinal obrazı, Silver Decadrachm sikkəsindəki tam zirehli təsviridir. Fars əsərlərinin bizə açıq şəkildə göstərdiyi kimi, Parfiya, Arian, Baqtriya və İskit kimi Orta Asiya Albino tayfaları Qara Farslarla ərəb ordularına qarşı vuruşdular. Sadəlik naminə burada yalnız Albino varlıqları olaraq Yunanlar və Romalılardan bəhs edirik, əlbəttə ki, doğru deyil, çünki Ağlar kimi Yunanlıların və Romalıların Büstləri də dəqiq deyildir. Dünya, tarixi rollarda özünü göstərən Albino xalqı tərəfindən yaradılan SAHİF əsərlərlə üz -üzədir, lakin faktiki İnsanların (Zəncilərin) çox az sayda əsərləri Albino nəzarətindən sağ çıxmışdır. Ona görə də əlimizdə olanı etməliyik.

331 -ci ildə İskəndər Misiri tərk edərkən. əraziyə cavabdeh olan Naukratis Kleomenlərini tərk etdi. İskəndər öldükdə Ptolemeyin generalları İmperiyanı parçaladı və Ptolemey Misiri aldı.

Qeyd: Yunanların Misir İşğalının çiçəkli və qeyri -dəqiq Avropa təsvirlərindən fərqli olaraq. Misirlilər nə bəyəndilər, nə də bundan faydalandılar. Misirlilər əvvəlcə Misirdə hər şeyin pərəstişkarı olan və uzun müddətdir müttəfiq olan yunanları nifrət olunan farslardan azad edənlər kimi qarşıladılar. Misirlilər, fars təcavüzünün bir tərəfini, dünyanın intellektual və texnoloji liderləri olaraq öz mövqelərini qəsb etmək cəhdi olaraq düzgün hesab etdilər. Avropalıların bu vəzifəyə can atacaqları düşüncəsi heç ağlına da gəlməzdi. Ancaq indiki qüdrətli yunanların & quot; Yeni & quot; fəthçilərdən başqa bir şey olmayacağı aydınlaşdıqca münasibətləri dəyişdi. Qızartma qabından odun içinə getdiklərini anlamaq üçün nə qədər vaxt lazım olduğunu düşünmək olar.

Bu dövrün Avropa hesabları, əlbəttə gülünc olan Misiri təmsil edən bir məkan olaraq İskəndəriyyəyə yönəlib, Misir bir çox şəhəri olan böyük bir ölkədir. Ancaq bu, Misirin qalan hissəsində gedən hadisələri qaranlıqlaşdırmağa xidmət edir. Misir işğalı zamanı həm Yunanlar, həm də Romalılar Parfiyalılar, Farslar və müxtəlif barbarlarla müharibə apardılar. Bu qarşıdurmalar olmasaydı belə, nə yunanlar, nə də Romalılar Misir qədər böyük və əhalisi çox olan bir ölkədə marşal qanunlarını qorumaq üçün kifayət qədər qüvvəyə malik olmazdı.

Məntiqlə, nəzarəti davam etdirmək üçün başqa bir mexanizm olmalı idi. İstifadə olunan metodun Misirlilər üçün yerli muxtariyyət olması və ya bəlkə də xəyanətkar bir polis qüvvəsi və ordusu olsun (məsələn, aparteid dövründə Cənubi Afrikada olduğu kimi), mövcud məlumatlarla toplanıla bilməz. Tarixi qeydlərdə də itkin olan, Misir baxımından işğaldır. Misirlilər oxumağı və yazmağı öyrənmədikləri üçün bu mövzuda çox şey yazıldığını güman etmək olar, lakin bu günə qədər bu material təqdim edilməmişdir. Buna görə də Yunanıstanın və sonra Romanın işğalının mahiyyəti dəqiq müzakirə edilə bilməz.

Bununla birlikdə, avropalıların təqdim etdiyi az sayda irqi qiyamlardan biri, Eramızdan əvvəl 206 -cı ildə, Yuxarı Misirin açıq şəkildə üsyan etdiyi vaxtdır. Bu üsyanların yatırılması, Ptolomeyin gücündən çox xəzinədən çıxdı və Romalılardan kömək istəməyə məcbur etdi. Bu zəiflik Yunan Misirini getdikcə Romanın təsiri altına salacaqdı. Dəqiq tarixi mətn olmasa da, Misir dilini öyrənmək üçün narahat olan yeganə Yunan hökmdarının sonuncu Kleopatra VII olduğunu qeyd etməklə Yunan işğalı haqqında daha real bir fikir əldə etmək olar.

TƏKRAR EDİN & ndash BU ALBİNO HEYKƏLLƏRİ, BÜTÜNLƏRİ VƏ QƏBƏBƏLƏR YALNIZCA YALANDIRILMAYACAĞI & ldquoNOT & rdquo!

BÜTÜN ALBİNOLAR BİZƏ QALDI QİYMƏTLƏRİNİ SON DƏFƏ ƏLAQƏ EDİB:

(ancaq "ldquoAgged & rdquo" kimi baxmaq üçün hazırlanmışdır).

Ptolemey I (Soter I) 323-285 B.C.

323 -cü ildə Böyük İskəndərin ölümündən sonra Misir taxtı Lagus oğlu I Ptolemeyə keçdi. O, uşaqlıq dostu olan və o vaxtdan bəri İskəndərə xidmət edən veteran əsgər və etibarlı komandir idi.
Təxminən 300 il davam edən Ptolemeylər sülaləsini qurdu. O, ciddi mənfəət naminə Misiri bir iş kimi idarə edirdi. Ptolemey I Soter'in sağ qalan bir neçə əsərindən biri, Hathor və "Mefketin xanımına" həsr olunmuş Kom Abu Billo məbədidir.

Arsinoe II

II Arsinoe'nin həyat hekayəsi çox yunan faciəli bir oyuna bənzəyir. Ölüm, hərislik və intriqa ilə doludur. II Arsinoe (e.ə. 316-271) Kral I Ptolemeyin qızı idi və on altı yaşında Trakya Kralı Lisimax ilə evləndi. İndi, həyatı çox yaxşı gedirdi, ərinə üç oğlan verdi və qarşılığında istədiyini aldı. Təəssüf ki, bütün yaxşı işlər sona çatır.

Əri öldükdə, ona potensial ikinci yoldaşı tərəfindən müqavilə təklif olunur. Onunla evlənsəydi, Trakyaya hökmranlıq edəcəyi söz verilmişdi. Ancaq bu evlilik bir fırıldaq idi. İkinci əri yalnız oğullarına öldürmək üçün yaxınlaşmaq istəyirdi. O, iki oğlunu öldürməyi bacardı və üçüncüsü canını qurtardıqda, Misirdə güc qazanmaq planı ilə vətəninə qayıtdı. Ancaq ora gəldikdə, planını məhv edə biləcək bir texniki xüsusiyyətlə qarşılandı.

İndiki Misir kralı Arsinoenin qardaşı (II Ptolemey) artıq Kral Lysimachusun qızı I Arsinoe ilə evlənmişdi (282-247 BC). Bu kiçik kəşf onun planlarını pozdu, amma II Arsinoe romantikaya başladı və qardaşının qəlbini qazandı. 278 -ci ilə qədər II Ptolemey, həyat yoldaşı I Arsinoe'yi təhdid olaraq gördü və onu öldürmək üçün plan qurmaqda günahlandırdı. Nəticədə, Yuxarı Misirdə Coptos'a sürgün edildi. II Arsinoe bu fürsətdən istifadə etdi və qısa müddət sonra Misir kral adətlərinə uyğun olaraq qardaşı ilə evləndi. Beləliklə Arsinoe I üçün ögey ana və baldız rolunu yerinə yetirir.

Tezliklə ölkənin əsl hökmdarı oldu və məhkəmə siyasətində əsas fiqur oldu. Güc və acgözlüklə yeyilənlərin hamısı kimi, bir dəfə dadınca daha çox şey istəyirsən. Ona ilahi heykəllər verildi və onun adına sikkələr buraxıldı, ancaq bununla bitmədi. Bir tanrıça statusuna çatmaq istədi və bu vəzifəni yerinə yetirmək üçün Arsinoe ibadətini aktiv şəkildə itələdi. Qırx beş yaşında öldü, II Ptolemey bir ziyarətgah tikdi və ölümündən sonra onun adını daşıyan bir çox şəhəri vardı.

Ptolemey II Philadelphus 282-246 B.C.

"Qardaş/bacı sevən" mənasını verən II Ptolemey Philadelphus, Ptolemeylər sülaləsinin ikinci hökmdarı idi. Tam bacısı Arsinoe II ilə evləndi.

O, atasının şərəfinə dörd illik bir bayram ənənəsinə başladı. Olimpiya oyunlarına bərabər bir statusa sahib olmaq nəzərdə tutulmuşdu. & Quot; Aristeas Məktubu & quot; na görə, II Ptolemey, Böyük Kitabxana kolleksiyasına yerləşdirilmək üçün Müqəddəs Kitabın Yunan dilinə tərcümə edilməsi üçün Yerusəlimdən 70 Yəhudi aliminin gəlməsini istədi. Eramızdan əvvəl 246 -cı il yanvarın 29 -da öldü.

Ptolemey III Euergeter I 246-222 BC

Ptolemey III Euergeter I Ptolemeylər sülaləsinin üçüncü hökmdarı idi. Ptolemey II Philadelphus və II Arsinoe'nin oğlu idi və bacısı Berenike ilə evləndi. Üçüncü Ptolemey Müharibəsi əsnasında, fil sümüyü ticarəti üçün çox əhəmiyyətli olan Aksumit krallığının (müasir şimal Etopiyanın ərazisi) əsas limanı ilə əlaqə qurur. Eramızdan əvvəl 222 -ci ildə öldü.

Ptolemey IV Filopator 222-205 B.C.

Ptolemey IV Filopator, Ptolemeylər sülaləsinin dördüncü hökmdarı idi. Filopator "Ata sevən" deməkdir. O, bacısı Arsinoe ilə evləndi və ikisi də Atanı sevən Tanrılar (Theoi Philopatores) kimi bir dini qəbul etdilər. 204 -cü ilin yazında öldü. Ölümündən sonra ən güclü nazirlərindən ikisinin həyat yoldaşı III Arsinoe öldürüldü.

Ptolemey V Epiphanes 205-180 B.C.

Ptolemey V Epiphanes, Ptolemeylər sülaləsinin beşinci hökmdarı idi. Ptolemey IV Filopator və III Arsinoe'nin oğlu idi. Atasının ölümündən sonra, yalnız beş yaşında ikən kral oldu. Atasının ölümündən sonra anası növbəti canişin olmaq üçün can atırdı. Ptolemey IV Filopatorun ən güclü iki naziri, Sosibius və Agathocles Arsinoe öldürüldü. Daha sonra bir məsləhətçinin nəzarətindən digərinə keçdi. Rosetta Stone, tac vermə mərasimində iştirak edən mərasimlərin üç dildə yazısını verir.

Kleopatra I ilə evli idi. Deltada irqi üsyanları yatırarkən iyirmi səkkiz yaşında öldü. Onun zəhərləndiyi barədə şayiələr yayılmışdı. Antiochusun qızı olan arvadını kiçik oğulları VI Ptolemey Philomentor üçün vəkil olaraq tərk etdi.

Ptolemey VI Filometr 180-164 və amp 163-145 B.C.

Ptolemey VI Philometor, Ptolemaic sülaləsinin altıncı hökmdarı idi. Philometor çox gənc bir oğlan ikən ölən Ptolemey V Epiphanesin oğlu və varisi idi. Philometor taxta çıxdıqdan təxminən dörd il sonra anası öldü, o zaman qəyyumları Eulaeus və Lenaeusun nəzarətində idi.

Arvad-bacısı II Kleopatra, kiçik qardaşı Ptolemey VII Euergetes II (Physcon) idi. 164 -cü ildə Filometor İskəndəriyyəni tərk edərək Romaya getdi. Physcon, yoxluğunda bacarıqsız bir şəkildə hökm etdi və Misirdə dözülməz hala gəldi. İskəndərlilər tezliklə Philometorun İsgəndəriyyəyə qayıtması üçün yalvarırdılar. 163 -cü ilin may ayında qayıtdı və iki qardaş Misir hakimiyyətini parçalamağa razılaşdılar. Physcon qərbdəki Cyrenaica əyalətini idarə edəcək və Philometor Misirin hökmdarı idi. Bu, eramızdan əvvəl 145 -ci ildə Philometor'un ölümünə qədər davam etdi.

Əgər varsa, Ptolemey Filometorunun REAL sikkəsi hansıdır?

Ptolemey VII Neos Filopatoru eramızdan əvvəl 145.

Ptolemey VII Neos Filopator, Ptolemeylər sülaləsinin yeddinci hökmdarı idi. Ptolemey VI Filometor və II Kleopatranın oğlu idi. Philometor'un ölümündən sonra, təxminən 16 yaşında olan və o ilin əvvəlində atası tərəfindən ortaq hökmdar təyin edilmiş Kleopatranın oğlu, anasının hakimiyyəti altında kral oldu. Filopatorun əmisi Physcon (Ptolemy VIII Euergetes II) hökmranlıq etmək istəyirdi və çoxlu tərəfdarları vardı. Kleopatranı yoldan çıxara bilmədi, buna görə də ən yaxşısını etdi, onunla evləndi. Oğlu Filopator toy məclisində öldürüldü.

Ptolemy VIII Euergetes II (Physcon-Potbelly deməkdir) 170-163 & amp 145-116B.C.

Ptolemey VIII Euergetes II (Physcon), Ptolemeylər sülaləsinin səkkizinci hökmdarı idi. Ptolemey VI Filometorun kiçik qardaşı və VII Ptolemey Neos Filopatorun əmisi idi. Philopater yoldan çıxdıqdan sonra, o, çətin bir kral oldu. Firon olaraq Memfisə qayıtdı və ona qarşı çıxan bir çox İskəndərlini qovdu. İkinci Kleopatra qızı III Kleopatra ilə də evləndi. 26 iyun 116 -cı ildə öldü. və gücünü III Kleopatraya həvalə etdi və oğullarından kimə üstünlük verə bilər.

Cleopatra III və Ptolemey IX Soter II (Lathyros) 116-107 & amp 88-80 B.C.

Kleopatra III və Ptolemey IX Soter II (Lathyros), Ptolemeylər sülaləsi dövründə köməkçi idilər. III Kleopatra, Physconun (Ptolemy VIII Euergetes II) qardaşı qızı idi və anası hələ rəsmi arvad ikən onunla evlənmişdi. Physcon -dan iki oğlu - Ptolemey IX Philometor Soter II (Lathyros) və Ptolemy X Alexander I, həmçinin üç qızı Kleopatra IV, Cleopatra Tryphaena və Cleopatra Selene dünyaya gətirdi. Physcon'un vəsiyyətnaməsində, varisliyi III Kleopatra və hansı oğluna üstünlük verdiyini buraxdı.

Oğullarından Lathyrosa nifrət edirdi, amma kiçik oğlu İskəndərə laqeyd yanaşmırdı. Lakin İskəndərlilər Lathyrosun həmkəndlisi olmasını istəyirdilər. O zaman Kipr valisi idi, buna görə də Lathyros'u birgə idarə etmək üçün İskəndəriyyəyə qaytardılar və Alexander Lathyrosun yerinə Kiprə göndərildi. Lathyros, bacısı IV Kleopatra ilə evli idi, ancaq anası evliliyi rədd edərək onu başqa bir bacısı Kleopatra Selenə ilə əvəz etdi. IV Kleopatra daha sonra ordu qurmaq və qardaşı Ptolemey İskəndərlə evlənmək ümidi ilə Kiprə getdi.

Onunla evlənə bilmədi və ordusuna cehiz olaraq istifadə etdiyi Suriyaya köçdü və Antiochus Sidetes və Cleopatra Thea'nın oğlu olan Antiochus IX Cyzicenus ilə evləndi. III Kleopatra nəhayət eramızdan əvvəl 107 -ci ildə Lathyros'u qovmağı bacardı. onu öldürməyə çalışmaqda günahlandıranda. Arxasında həyat yoldaşı və iki oğlu qalıb. Qardaşı Aleksandr Kiprdən qayıtdı və taxta çıxdı. İskəndərin hakimiyyətə gəlməsindən çox keçməmiş anası da tezliklə ondan bezdi və onu İsgəndəriyyədən qaçmağa məcbur etdi. 101 -ci ildə anası ilə barışmaq bəhanəsi ilə geri döndü. Qayıdıb onu öldürdü. İskəndər, nəhayət, pul yığmaq üçün Böyük İskəndərin qızıl tabutunu satdıqdan sonra Misirdən qovuldu.

Pul yığmağın bir yolu olaraq krallığını Romaya iradə etdi. Ancaq hələ sağ ikən miraslarını ala bilmədilər. Ancaq bu, Romadakı pul sahiblərinin xeyrinə olmağa imkan verdi və beləliklə bir donanma maliyyələşdirməsinə icazə verdi. Kipr yaxınlığındakı dəniz döyüşündə şəhid oldu. İskəndərin ölümündən sonra, artıq əlli yaşlarında olan Lathyros, Ptolemey imperiyasını bir araya gətirmək üçün yenidən İsgəndəriyyəyə gətirildi. 62 yaşında öldü və taxtın qanuni varisi qalmadı, Kleopatra Selenenin iki oğlu da gənc yaşda öldü. Qızı Kleopatra Berenice ölümündən sonra bir müddət tək hökmranlıq etdi.

81-80-ci illərdə Kleopatra Berenice

Kleopatra Berenice Lathyrosun (Ptolemey IX Soter II) qızı idi və Ptolemey X Alexander I ilə evləndi, İskəndərin ölümündən sonra təxminən bir il tək başına hökmranlıq etdi. Daha sonra daha kiçik ögey oğlu (və ya mümkün oğlu) Ptolemey XI Alexander II ilə evlənmək məcburiyyətində qaldı. Evlilikdən on doqquz gün sonra Ptolemey XI yeni gəlinini öldürdü.

Ptolemey XI Alexander II M.Ö. 80

Ptolemy XI Alexander II was the son of Ptolemy X Alexander. After the death of his uncle Ptolemy IX Soter II (Lathyros), his step-mother (or possibly mother) Cleopatra Berenice ruled for about one year alone. Ptolemy XI was required to marry his step-mother, who was much older than he. The marriage took place and nineteen days later, Ptolemy XI killed his new bride. He was then lynched by the Alexandrian mob, with whom his wife had been very popular

Ptolemy XII Neos Dionysos (Auletes), 80-58 & 55-51 B.C.

Ptolemy XII Neos Dionysos was the illegitimate son of Lathyros (Ptolemy IX Soter II). His younger brother became governor of Cyprus and Ptolemy XII came to Alexandria to rule after the death of Ptolemy XI Alexander II. He was often referred to by his subjects as the Bastard or the Flute Player (Auletes). He referred to himself as 'Theos Philopator Philadelphos Neos Dionysos'. It is only in the history books that he is referred to as Ptolemy XII. He was married to his sister-wife, Cleopatra V Tryphaena and was the father of the famous Cleopatra VII, who grew up to be the last of the Ptolemies.

In 59 B.C, in a bid to buy peace, he raised enough money to bribe Caesar, who was now consul for Rome. However, he was driven out of Alexandria in 58 B.C, because of his tameness when Rome took Cyprus. In his absence, he left as co-regents his wife-sister Cleopatra V Tryphaena, and their eldest daughter, Berenice IV. Cleopatra Tryphaena died about a year later, and thus Berenice IV ruled as sole regent. She was however expected to marry, she choose one Seleucus Kybiosaktes, but after a short time, she had him strangled. The second man she choose was one Archelaus. However, Archelaus' army suffered a great defeat and the Roman Pompey suggested that Auletes be returned to the throne. Upon his return, one of Auletes first acts was to have his daughter Berenice executed. Auletes returned to the throne in 55 B.C. and ruled until his death in 51 B.C. On his death, he left his regency to his daughter Cleopatra VII.

Cleopatra VII

In the springtime of 51 B.C, Ptolemy Auletes died and left his kingdom in his will to his eighteen year old daughter, Cleopatra, and her younger brother Ptolemy XIII who was twelve at the time. Cleopatra was born in 69 B.C in Alexandria, Egypt. She had two older sisters, Cleopatra VI and Berenice IV as well as a younger sister, Arsinoe IV. There were two younger brothers as well, Ptolemy XIII and Ptolemy XIV. It is thought that Cleopatra VI may have died as a child and her father Auletes had her sister Berenice beheaded.

At Ptolemy Auletes' death, Pompey a Roman leader, was left in charge of the children. During the two centuries that preceded Ptolemy Auletes death, the Ptolemies were allied with the Romans. The Ptolemies' strength was failing and the Roman Empire was rising. City after city was falling to the Roman power and the Ptolemies could do nothing but create a pact with them. During the later rule of the Ptolemies, the Romans gained more and more control over Egypt. Tributes had to be paid to the Romans to keep them away from Egypt. When Ptolemy Auletes died, the fall of the Dynasty appeared to be even closer.

According to Egyptian law, Cleopatra was forced to have a consort, no matter what age. She was soon married to her younger brother Ptolemy XIII, he was twelve. However she soon dropped his name from all official documents regardless of the Ptolemaic insistence that the male presence be first among co-rulers. She also had her own portrait and name on coins of that time, ignoring her brother. But at the same time, her world was crumbling down around her, Cyprus, Coele-Syria and Cyrenaica were gone. There was anarchy abroad and famine at home.

By 48 B.C, Cleopatra had alarmed the more powerful court officials of Alexandria by some of her actions. For instance, her mercenaries killed the Roman governor of Syria sons, when they came to ask for her assistance against the Parthians. A group of men led by one Theodotus the eunuch Pothinus, and a half-Greek general Achillas, overthrew her in favor of her younger brother. They believed him to be much easier to influence, and they became his council of regency. Cleopatra is thought to have fled to Thebaid as a result.

Between 51 and 49 B.C, Egypt was suffering from bad harvests and famine because of a drought which stopped the much needed Nile flooding. Ptolemy XIII signed a decree on October 27, 50 B.C, which banned any shipments of grain to anywhere but Alexandria. It is thought that this was to deprive Cleopatra and her supporters who were not in Alexandria. Regardless, she raised an army from the Arab tribes which were east of Pelusium. During this time, she and her sister Arsinoe moved to Syria. They returned by way of Ascalon which may have been Cleopatra's temporary base.

In the meantime, the Roman Pompey had been defeated at Pharsalus in August of 48 B.C. He headed for Alexandria hoping to find refuge with Ptolemy XIII, of whom Pompey was a senate-appointed guardian. Pompey did not realize how much his reputation had been destroyed by Pharsalus until it was too late. He was murdered as he stepped ashore on September 28, 48 B.C. The young Ptolemy XIII stood on the dock and watched the whole scene. Four days later, Caesar arrived in Alexandria. He brought with him thirty-two hundred legionaries and eight hundred cavalry.

Riots followed in Alexandria, and Ptolemy XIII left for Pelusium. Meanwhile Caesar placed himself in the royal palace and started giving out orders. The eunuch Pothinus, brought Ptolemy XIII back to Alexandria. Hearing this, Cleopatra had no intention of being left out of any deals that were going to be made.

She had herself smuggled in through enemy lines rolled in a carpet. She was thus delivered to Caesar. Both Cleopatra and Ptolemy XIII were invited to appear before Caesar. But by this time, she and Caesar were already lovers, and Ptolemy realized this right away. He stormed out of the meeting, screaming that he had been betrayed, this in an effort to arouse the Alexandrian mob. He was soon captured by Caesar's guards, and brought back to the palace. It is thought that Caesar had planned to make Cleopatra the sole ruler. He thought that she would be a puppet for Rome.

The Alexandrian War was started when Pothinus rallied Ptolemy XIII's army in November of that year, they surrounded Caesar in Alexandria, with twenty thousand men. During the war, parts of the Alexandrian Library and some of the warehouses were burned. However, Caesar did manage to capture the Pharos lighthouse, which allowed him to control the harbor. Cleopatra's sister, Arsinoe, escaped from the palace and ran to Achillas. She was proclaimed the Queen by the Macedonian mob and the army. During the fighting, Caesar executed Pothinus, and Achillas was murdered by one Ganymede. Ptolemy XIII drowned in the Nile while he was trying to flee.

Because of his death, Cleopatra was now the sole ruler of Egypt. Caesar had restored her position, but she now had to marry her younger brother Ptolemy XIV, who was eleven years old. This to please the Alexandrians and the Egyptian priests.

By now Cleopatra was already pregnant with Caesars child. Caesar and Cleopatra took an extended trip up the Nile for about two months. Caesar only left the boat to attend important business in Syria. Their son, Caesarion (Ptolemy Caesar), was born on June 23, 47 B.C.

During July of the year 46 B.C, Caesar returned to Rome. He was given many honors and a ten-year dictatorship. These celebrations lasted from September to October and he brought Cleopatra over, along with her entourage. The conservative Republicans were very offended when he established Cleopatra in his home. Her social manners did not make the situation any better. She upset many. Cleopatra had started calling herself the New Isis and was the subject of much gossip. She lived in luxury and had a statue made of gold, placed by Caesar in the temple of Venus Genetrix . Caesar also openly claimed Caesarion as his son. Many were upset that he was planning to marry Cleopatra regardless of the laws against bigamy and marriages to foreigners.

However, on the Ides of March of 44 B.C, all of that came to an end. Caesar was assassinated outside the Senate Building in Rome. He was killed in a conspiracy by his Senators. Many of the Senators thought he was a threat to the republic's well-being. It was thought that Caesar was making plans to have himself declared king. After Caesar's murder, Cleopatra fled Rome and returned home to Alexandria. Caesar had not mentioned Cleopatra or Caesarion in his will.

She felt her life, as well as that of her child, was in great danger. Upon returning to Alexandria, she had her consort, Ptolemy XIV, assassinated and established Caesarion as her co-regent at the age of four. She found Egypt suffering from plagues and famine. The Nile canals had been neglected during her absence which caused the harvests to be bad and the inundations low. The bad harvests continued from 43 until 41 B.C. Trying to help secure recognition for Caesarion with Caesar's former lieutenant Dolabella, Cleopatra sent Dolabella the four legions that Caesar had left in Egypt.

Cassius captured the legions which caused Dolabella to commit suicide at Laodicea during the summer of 43 B.C. Cleopatra was planning to join Mark Antony and Octavian (who became Augustus) with a large fleet of ships after Dolabella's death, but was stopped by a violent storm. Cleopatra waited and watched in the time that followed, who would be the next power in Rome. After Brutus and Cassius had been killed, and Antony, Octavian and Lepidus were triumphant, Cleopatra knew which one she would have to deal with. Octavian went back to Rome very ill, so Antony was the one to work. Her son gained his right to become king when Caesar was officially divinized in Rome on January 1, 42 B.C. The main object was the promotion of Octavian, but the triumvirs knew of Cleopatra's aid to Dolabella.

Cleopatra was invited by Mark Antony to Tarsus in 41 B.C. She already knew enough about him to know how to get to him. She knew about his limited strategic and tactical abilities, his blue blood, the drinking, his womanizing, his vulgarity and his ambition. Even though Egypt was on the verge of economic collapse, Cleopatra put on a show for Mark Antony that even Ptolemy Philadelphos couldn't have done better. She sailed with silver oars, purple sails with her Erotes fanning her and the Nereid handmaids steering and she was dressed as Aphrodite, the goddess of love. This was a very calculated entrance considered vulgar by many. It was a vulgar display to attract the attention of a vulgar man. Mark Antony loved the idea of having a blue-blooded Ptolemy woman. His former mistress as well as his current wife, Fulvia, were merely middle class.

Cleopatra and Antony spent the winter of 41 to 40 in Alexandria. According to some sources, Cleopatra could get out of him whatever she wanted, including the assassination of her sister, Arsinoe. Cleopatra may not have had so much influence over him later on. He took control of Cyprus from her, actually it may have been Cleopatra who was the exploited one. Antony needed money and Cleopatra could be generous when it benefited her as well. In the spring of 40 B.C, Mark Antony left Cleopatra and returned home. He did not see her for four years. Antony's wife, Fulvia had gotten into a serious movement against Octavian over veterans' allotments of land. She fled to Greece and had a bitter confrontation with Antony. She became ill and died there. Antony patched things up with Octavian that same autumn by marrying Octavian's sister, Octavia.

She was a beautiful and intelligent woman who had been recently widowed. She had three children from her first marriage. In the meantime, Cleopatra had given birth to twins, one boy and one girl, in Alexandria. Antony's first child by Octavia was a girl, had Octavia given him a son, things might have turned out differently.

Mark Antony left Italy and went to deal with the Parthians. Octavia had just had another daughter and went with him just as far as Corcyra. He gave her the excuse that he did not want to expose her to the dangers of the battles and sent her home. He told her that she would be more use to him at home in Rome keeping peace with her brother, Octavian. However, the first thing that he did when he reached Antioch, was to send for Cleopatra. Their twin children were officially recognized by Antony and were given the names of Alexander Helios and Cleopatra Selene. Mark Antony gave her much land which was very essential to Egypt. He gave her Cyprus, the Cilician coast, Phoenicia, Coele-Syria, Judea and Arabia. This allowed Egypt to be able to build ships from the lumber from the Cilician coast.

Egypt then built a large fleet. Antony had planned a campaign against the Parthians. He obviously needed Cleopatra's support for this, but in 36 B.C, he was defeated. He became more indebted to her than ever. They had just had a third child. On their return to Syria, she met him and what was left of his army, with food, clothing and money. Early in 35 B.C, he returned to Egypt with her.

Antony's wife, Octavia was in Athens with supplies and reinforcements waiting for her husband. He sent her a letter telling her to not come any further. Her brother, Octavian, tried to provoke Antony into a fight. Octavian released troops as well as ships to try to force Antony into a war, which by this time was almost inevitable. Antony might have been able to patch things up with Octavia and her brother had he returned to Rome in 35 B.C. But Cleopatra probably did her best to keep him in Alexandria. Octavia remained completely loyal to Antony through all of this.

In 34 B.C, Antony had a campaign into Armenia, which was successful and financially rewarding. He celebrated his triumph with a parade through Alexandria with Cleopatra presiding over as the New Isis. Antony presented himself as the New Dionysus as part of his dream of the Graeco-Roman rule. Within a few days, a more political ceremony took place in which the children were given their royal titles with Antony sitting on the throne as well. Ptolemy XV (Caesarion) was made the co-ruler with his mother and was called the King of Kings. Cleopatra was called the Queen of Kings, which was a higher position than that of Caesarion's.

Alexander Helios, which meant the sun, was named Great King of the Seleucid empire when it was at its highest. Cleopatra Selene, which meant the moon, was called Queen of Cyrenaica and Crete. Cleopatra and Antony's son, Ptolemy Philadelphos was named King of Syria and Asia Minor at the age of two. Cleopatra had dreams of becoming the Empress of the world. She was very close to achieving these dreams and her favorite oath was, "As surely as I shall yet dispense justice on the Roman Capital."


CALLED THEPHET-ASAR.

THE scene that illustrates the SEVENTH DIVISION of the Tuat, which is passed through by the Sun-god during the SEVENTH HOUR of the Right, is introduced by three lines of text, which read:--

"The Majesty of this great god taketh up his abode in the Hall of Osiris, and the Majesty of this god addresseth words to the Hall of the gods who dwell therein. This god performeth all the rites proper [for entering] this Hall, and he advanceth on his way against Apep by means of the words of power of Isis, and by means of the words of power of the Sovereign God. The name of the gate of this City wherethrough passeth this god is RUTI-ASAR. The name of this City is THEPHET-SHETA. The name of the hour of the night which guideth this great god into it is KHEFTES-HAU-HESQET-[NEHA]-HRA."

In the middle register are:--

1. The boat of Ra, who stands under a canopy formed by the body of the serpent MEHEN the god is ram-headed and wears a disk on his head, and his name AFU is written twice near him. In front of him stand HEKA-SER and SA, and ISIS, who has both arms stretched out before her, and is reciting the words of power which shall make the boat to advance.

Behind the god stand HERU-HEKEN, KA-SHU, NEHES, HU, and the "protector of the boat." Above the boat is written:--"This great god journeyeth in this City in the path of the Circle of SAR (Osiris) by means of the utterances of the words of power of Isis and of the words of power of SER, so that he may journey on his way against NEHA-HRA. If these words of power of Isis, and those of SER be uttered, APEP shall be turned back and shall be shut up in Ament, in the hidden place of the Tuat if they be uttered on the earth it shall be so likewise. Whosoever shall utter them shall become one of those who are in the boat of Ra, both in heaven and upon earth but whosoever knoweth not these figures shall not know how to repulse NEHA-HRA."

2. The serpent NEHA-HRA, which is transfixed to the ground by means of six knives. The goddess SERQET stands with a band round his neck in the act of strangling him, and the god HER-TESU-F stands by his tail, round which he is tying a fetter. The text which refers to him reads:

"He who is in this picture is Apep, and he surroundeth his country, which is in the Tuat TCHAU is the name of this district, which is four hundred and forty cubits in length, and four hundred and forty cubits in breadth, and his voice guideth the gods to him. He who is with (?) him after this great god hath made his passage through this City, halteth (?) with AFU, opposite to the country whereover he would make a way behold, SERQET is at the head [of Apep], and HER-TESU-F placeth his deadly fetter about his feet after Isis hath taken possession of the words of power of SER of two-fold strength, [and Ra] giveth their it words of power. Whosoever knoweth it (i.e., this picture and the text) upon earth shall not be one of those of whose water NEHA-HRA drinketh."

3. The goddess HETEMTIT, armed with a knife.
4. The goddess NAKITH, armed with a knife.
5. The goddess TENIT, armed with a knife.
6. The goddess TEMTITH, armed with a knife. These four goddesses guard four rectangular coffers, at the end of each of which is a human head inside each coffer is a mound of sand, beneath which is buried one of the four forms of Osiris. The first coffer "contains the form of TEM," the second "contains the form of "KHEPERA," the third "contains the form of Ra," and the fourth "contains the form of OSIRIS." The goddesses are described as:

"The goddesses who hack at Apep in the Tuat, who repulse (or, bring to nought) the affairs (or, matters) of the enemies of Ra. Those who are in this picture, and who hold knives, hack asunder Apep in the Tuat each day."

7-10. The four coffers of Osiris, concerning which it is said: "[These are the] hidden magical figures of the Tuat, the funeral shrines of the hidden heads. [When] those who reached this region [come there, the hidden heads] appear, [and when they have heard the voice of RA] they eat their own forms, after this great god hath passed them by." The line of hieroglyphics above the upper register reads:

"The hidden road of Ament. The great god maketh his way over it in his holy boat, and he passeth over this road which has no water, and none to tow. He maketh his way by means of the words of power of Isis, and by means of the words of power of SEMSU (?), and the utterances of this great god himself [act as] magical protectors, and perform the slaughters of APEP in the Tuat, in this Circle in his windings in the sky. Whosoever shall make [a copy of] these [pictures] according to the similitudes which are in writing at the northern side of the hidden palace in the Tuat they shall act for him that maketh them as magical protectors in heaven and in earth. Whosoever knoweth them shall be as the SPIRITS with Ra."

11. The god NEB-UAST, standing, and holding a sceptre in his right hand.
12. The goddess SETH-AB (?).

In the upper register are:--

1. The god SHEPES, in mummied form, seated, and holding in his right hand some curved object, which resembles a boomerang.
2. The goddess ATH, with the head of a lioness, holding the symbol of "life" in her right hand, and a sceptre in her left.
3. The uraeus ANKHUITHIT, with the head of a woman.
4. A god in human form, seated on a throne, wearing plumes and an uraeus on his head, with "life" in his right hand, and the sceptre in his left this god is called AFU-ASAR, and he is seated under a canopy which is formed by the body of a monster serpent called ANKH-ARU-TCHEFAU-ANKH-ARU. The text which refers to the first three gods reads: "The Majesty of this great and holy god saith, Grant thou me to come forth on the path by thy spittle(?) and by [thy] throat and let me utter the word which is maat to Ankhit, and let me open thy fold, for I have come to illumine the darkness, and to embrace him that is in Mehen." The text which refers to AFU-ASAR reads:
"This god saith unto Osiris, who dwelleth in the serpent MEHEN, Hail, Osiris, Governor of the Tuat, thou lord of life, thou ruler of Amentet, thou shalt live, live thou life, thou hast magical power, and shalt prevail by magical power in [this] land. Thou dost exalt those who are in thy following on their arrival before thee. Thine enemies are beneath thy feet, thou hast gained the mastery over those who have worked against thee. The flames [of fire] are against them, he burneth them up with his blazing knife which is over them, he hacketh them in pieces and choppeth them up with his slaughtering knife, and he reckoneth up his members each day. O let me pass over thee in peace."
5. Three headless figures, kneeling, with their arms tied behind their backs these represent the enemies of Osiris. Behind these stands a fierce cat-headed (or, lynx-headed) god, who holds a huge pointed stake in one hand, and flourishes a large knife in the other.
6. Three foes of Osiris lying on their backs round the right arm of each a rope is tied, and the other ends of the three ropes are in the hands of a god called ANKU. The passage which refers to these reads:
"The Majesty of this god saith:--O ye spirits who are hostile to Osiris, who have rebelled against the Governor of the Tuat, your hands and arms are fettered, and [ye] are tied tightly with bonds, and your souls are kept under ward, and your shades are hacked in pieces, ANKU hath drawn the cords about you so tightly that ye shall never be able to escape from his restraint."
7. Three bearded, human-faced hawks, wearing on their heads the double crown of the South and North the first is called SA-TATHENEN, the name of the second is wanting, and the third is called MAM (?), or MAAT.
8. A huge serpent, which bears on its back a god in a sitting posture the god is called AFU-TEM, and the remains of the text which refers to him say that he shoots forth his flame at those who rebel against Osiris, and that he eats the souls of the enemies of the god.

In the lower register are:--

1. The god HERU-HER-KHENT-F, seated on a throne, as his name implies. He is hawk-headed, and wears the solar disk encircled by a serpent in his right hand is the symbol of life, and in his left a sceptre. The other forms of his name are ### and ###. Of this god it is said: "The work of this figure who is in this picture is in the Tuat, and it is for him to send the stars on their way, and to make the hours to go on their way in the Tuat." The stars are personified by gods, twelve in number, who stand each with a star on his head. Their names are:--

1. UR-KERT.
2. KEKHERT (?).
3. NEB-KHERT-TA.
4. TUATI.
5. HIAT.
6. HI-KHU-. . . ..
7. EMTA-A.
8. TESER-A.
9. EMMA-A.
10. SEM-NES-F.
11. TESEM-EM-MAAT-F.
12. SEQER-TEPU.

The text relating to these gods reads: "The Majesty of Horus of the Tuat saith unto the starry gods:--O ye who are maat in your flesh, whose magical powers have come into being for you, who are united unto your stars and who yourselves rise up for Ra in the horizon which is in the Tuat each day, O be ye in his following, and let your stars guide his two hands so that he may journey through the Beautiful Ament in peace. And, O ye gods who stand up, who dwell in our land, light up ye your stars in the sky so that [I] may unite [myself] with the master of the horizon."

2. The Twelve Goddesses of the Hours, who face to

the right, having each a star on her head. Their names are:--

1. HEKENNUTHETH.
2. NEBT-EN-. . . .
3. NEBT-NEBT.
4. TUATHETH.
5. AMENTET-ERMEN.
6. [Name erased.]
7. ANITH.
8. AUNITH.
9. TAIT.
10. ARIT-KHU.
11. ARIT-ARU.
12. UAAT-TESTES.

The text relating to the goddesses of the hours reads:

"The Majesty of Heru-Tuati saith unto the Hours who are in this City:--O ye Hours who have the power of coming into being, O ye Hours who are endowed with stars, O ye Hours who avenge Ra, fight ye on behalf of Him that is on the horizon, and take ye your forms (or, attributes), and carry ye your symbols, and lift ye up your heads and guide this [god] Ra, who is on the horizon, into the beautiful Amentet in peace." The text goes on to say:

"Behold the gods and goddesses who guide this great god along the hidden way of this City."

3. In front of the Hours is an enormous crocodile called AB-SHA-AM-TUAT, which is described as "Osiris, the Eye of Ra." The crocodile stands upon a long funeral mound, out of the end of which, immediately under the head of the animal, appears a bearded human head, i.e., "the head of Osiris." Of the crocodile the text says: "He who is in this picture is AB-SHAU, and he is the warden of the symbols of this city. When he heareth the voice [of the boat of] Ra which is addressed to the Eye which is in his cheek (?), the head which is in his dominion maketh its appearance, and then it eateth its own form after this great god hath passed it by. Whosoever knoweth this [picture] AB-SHAU shall not devour his soul."


Rare Stone Head of Emperor Marcus Aurelius Discovered in Egyptian Temple

Egyptian archaeologists have announced a rare discovery out of a temple along the Nile River: the carved head of the Roman emperor Marcus Aurelius.

The stone head depicts the emperor, who ruled from A.D. 161 to 180, with a shock of curly hair and a meandering beard-mustache combo, according toEgypt's antiquities ministry. The carved head was found in a well next to the temple of Kom Ombo, which was originally built around 180 B.C. and is located in Egypt's Aswan governorate.

The temple was dedicated to two Egyptian gods, the crocodile god Sobek and the falcon-headed Horus, according to The British Museum. Archaeologists have excavated so many mummified crocodiles from cemeteries around the temple that, in 2012, the Egyptian Ministry of State for Antiquities opened a museum next door dedicated to croc mummies.

When Kom Ombo was built, Egypt was under the control of the Ptolemaic dynasty, a family of Macedonian Greeks. The Romans conquered the Ptolemy family in 30 B.C., bringing Egypt under Roman rule.

Nevertheless, it is rare to find statues of the emperor Marcus Aurelius in Egypt, according to the country's antiquities ministry. The statue fragment bearing Aurelius' likeness was discovered during a project meant to reduce groundwater at the Kom Ombo temple. It was 49 feet (15 meters) deep in a well that was once used as a gauge to determine the Nile's depth. The head measures about 16 inches (40 centimeters) tall, 13 inches (33 cm) wide and a little over 13 inches (34 cm) thick.